20 risultati (0,16795 secondi )

Marca

Commerciante

Prezzo (EURO)

Resetta il filtro

Prodotti
Da
Negozi

Faiderm Oil 100 Ml

Bioclin Bio Volume Maschera Nuova Formula 200 Ml

Lactease 4500 Fcc Aroma Menta 30 Compresse Masticabili

Slim Mu 50 Capsule

Slim Mu 50 Capsule

MU SLIM.MU Complemento alimentare che favorisce il dimagrimento, potenzia il metabolismo dei lipidi, contrasta la ritenzione idrica, migliora il tono dell'umore e la risposta allo stress, integra le carenze di iodio, potassio, oligoelementi, modula il sistema immunitario. Laminaria digitata Grazie all'apporto di iodio, favorisce l'attività della tiroide e stimola il metabolismo. Grazie alla presenza di potassio, laminarina, fucoxantina e alginati, può potenziare il drenaggio, il metabolismo dei lipidi ed il consumo energetico. L'assunzione regolare di alga laminaria puo migliorare la circolazione dei liquidi interstiziali, ridurre progressivamente la ritenzione idrica e gli inestetismi della cellulite, contrastare l'adiposità e tonificare i tessuti. L-Tirosina La tirosina è un aminoacido presente nelle proteine della carne, del pesce, dei fagioli e dei prodotti latteocaseari. Il nostro corpo sintetizza tirosina dalla fenilalanina, entrambi gli aminoacidi sono precursori dei neurotrasmettitori noradrenalina e dopamina. Com'è ben noto questi neurotrasmettitori sono naturali elevatori del tono dell'umore ed essenziali nella risposta allo stress. Aumentano, inoltre, la concentrazione e diminuiscono il senso di fatica. Ingredienti Laminaria digitata (laminaria) polvere; L -tirosina. Modalità d'uso Assumere 2 capsule al giorno, lontano dai pasti. Avvertenze In associazione a terapie farmacologiche, consultare il medico. Non superare la dose giornaliera raccomandata. Tenere fuori dalla portata dei bambini al di sotto dei tre anni di età. Gli integratori non vanno intesi come sostituti di una dieta variata. Per donne in gravidanza o in allattamento e bambini si raccomanda di sentire il parere del medico. Formato Flacone da 50 capsule. Bibliografia - Nutritive value of marine algae Laminaria japonica and Undaria pinnatifida N. Jurkovic, N. Kolb, Dr. I. Colic Knizhnikov, V.A., Komleva, V.A., Shandala, N.K., Rybkin,Y.B., Rekhina, N.I. & Voronova,Y.G. (1993). - Influence of Laminaria japonica added to the diet on remote effects of radiation injuries. Journal of Applied Phycology 5: 191-194. - Chi, M.H., Shi, S., Shuzhu, P. & Zhang, Y. (1963). Further studies on the comprehensive utilization of Laminaria japonica Aresch. Studia Marina 3: 77-101. - The effect of dietary Laminaria-derived laminarin and fucoidan on nutrient digestibility, nitrogen utilisation, intestinal microflora and volatile fatty acid concentration in pigs Mary B Lynch1,Torres Sweeney1, James J Callan1, John T O'Sullivan2, John V O'Doherty1.* - Fucoidan Induces Apoptosis through Activation of Caspase-8 on Human Breast Cancer MCF-7 Cells. - Yumi Yamasaki-Miyamoto*†, Masao Yamasaki , Hirofumi Tachibana† and Koji Yamada† † Laboratory of Food Chemistry, Division of Applied Biological Chemistry, Department of Bioscience and Biotechnology, Faculty of Agriculture, Kyushu University, 6-10-1 Hakozaki, Higashi-ku, Fukuoka 812-8581, Japan Department of Biochemistry and Applied BioScience, Faculty of Agriculture, University of Miyazaki, 1-1 Gakuenkibanadai-nishi, Miyazaki 889-2192, Japan. - Tyrosine, phenylalanine, and catecholamine synthesis and function in the brain. Fernstrom JD, Fernstrom MH. - Department of Psychiatry, University of Pittsburgh School of Medicine, Pittsburgh, PA 15213, USA Food consumption, neurotransmitter synthesis, and human behaviour. Wurtman RJ.

EUR 19.80
1

Longlife Lecitina Soia 60 Perle Di Gelatina Da 1,7 G

Longlife Lecitina Soia 60 Perle Di Gelatina Da 1,7 G

LONGLIFE LECITINA DI SOIA 1200 MG Descrizione Integratore alimentare di lecitina di soia con fosfolipidi di soia, indicato per il metabolismo dei lipidi. Ingredienti Lecitina di soia, olio di soia. Perla di gelatina; agente di resistenza; glicerolo. Contiene soia non OGM. Non contiene glutine. Caratteristiche nutrizionali Valori mediPer 1 perla Lecitina di soia 1200 mg contenente fosfolipidi totali di cui: PC (fosfatidilcolina) PE (fosfatidiletanolamina) PI (fosfatidilinositolo) PA (acido fosfatidico) 1.200 mg 564 mg 180 mg 132 mg 120 mg 48 mg Modalità d'uso Assumere da una (1) a tre (3) perle al giorno con acqua durante o dopo i pasti. Avvertenze Gli integratori alimentari non vanno intesi come sostituto di una dieta variata e vanno utilizzati seguendo uno stile di vita sano ed equilibrato. Non eccedere la dose giornaliera raccomandata. Tenere fuori dalla portata dei bambini sotto i tre anni di età. Conservazione Conservare in luogo fresco e asciutto. Validità a confezionamento integro: 36 mesi. Formato Barattolo da 60 perle da 1,600 g. Peso netto: 96 g. Cod. 0165 Bibliografia -Gitte S. Jensen, Kimberlee A. Redman, Kathleen F. Benson, Steve G. Carter, Marcie A. Mitzner, Stuart Reeves, and Larry Robinson. Consumption of a Single Acute Dose of a High-Metabolite Yeast Immunogen: Results of a Placebo-Controlled Double-Blinded Crossover Pilot Study. J Med Food 14 (9) 2011, 1002-1010. -McFarlandLV. Systematic review and meta-analysis of Saccharomyces boulardii in adult patients. World J Gastroenterol 2010 May 14;16(18):2202-2222.

EUR 11.00
1

Lacdigest Lactofree 30 Compresse Masticabili

Lacdigest Lactofree 30 Compresse Masticabili

LACDIGEST LACTOFREE Descrizione Integratore alimentare di lattasi (beta-galattosidasi derivato da Aspergillus oryzae). La lattasi migliora la digestione del lattosio nei soggetti che maldigeriscono il lattosio. Con edulcorante. Ingredienti Edulcorante: sorbitolo; lattasi (beta-galattosidasi da Aspergillus oryzae), aroma; agenti antiagglomeranti: sali di magnesio degli acidi grassi, biossido di silicio. Senza glutine. Caratteristiche nutrizionali Informazioni nutrizionaliper 1 compressa Lattasi (beta-galattosidasi da Aspergillus oryzae)4.500 FCC**FFC: Food Chemical Codex (misura di attività enzimatica) Modalità d'uso Si consiglia 1 o 2 compresse masticabili, seconda necessità, prima di consumare alimenti contenenti lattosio. La quantità da assumere è in relazione al tipo di alimentazione. L'effetto benefico si ottiene con l'assunzione di 4.500 FCC a ogni pasto contenente lattosio. Avvertenze Non superare la dose giornaliera consigliata. Tenere fuori dalla portata dei bambini al di sotto dei 3 anni di età. Gli integratori alimentari non vanno intesi come sostituti di una dieta variata ed equilibrata e di uno stile di vita sano. La tolleranza al lattosio è variabile ed è opportuno chiedere consiglio circa il ruolo di tale sostanza nella propria dieta. Un consumo eccessivo può avere effetti lassativi. Non disperdere nell'ambiente dopo l'uso. Conservazione Conservare in luogo fresco ed asciutto, al riparo dalla luce e a una temperatura inferiore ai 25°C. Il termine minimo di conservazione si riferisce al prodotto correttamente conservato in confezione integra. Formato Confezione da 30 compresse masticabili da 450 mg Peso netto 13,5 g

EUR 13.23
1

Longlife Kelp Alga Bruna 180 Compresse

Longlife Kelp Alga Bruna 180 Compresse

LONGLIFE KELP 150 MG Descrizione Integratore alimentare di iodio estratto da alga bruna, titolato allo 0,1% in iodio, elemento indispensabile per la produzione di ormoni della tiroide e la funzione tiroidea, la salute della pelle, la funzione del sistema nervoso, il metabolismo energetico e la funzione cognitiva. Ingredienti Alga bruna marina tallo; agente di carica: calcio fosfato bibasico; maltodestrina; addensante: carbossimetilcellulosa di sodio; antiagglomerante: magnesio stearato vegetale; agenti di rivestimento: idrossipropilmetilcellulosa, polietilenglicole. Contiene crostacei. Non contiene glutine. Caratteristiche nutrizionali Valori mediPer 1 compressa Alga bruna marina tallo estratto (3/4:1) secco 0,1% iodio organico 150 mg 150 mcg Modalità d'uso Assumere una compressa al giorno con acqua durante il pasto. Avvertenze Gli integratori alimentari non vanno intesi come sostituto di una dieta variata e vanno utilizzati seguendo uno stile di vita sano ed equilibrato. Non eccedere la dose giornaliera raccomandata. Tenere fuori dalla portata dei bambini sotto i tre anni di età. Conservazione Conservare in luogo fresco e asciutto. Validità a confezionamento integro: 36 mesi. Formato Barattolo da 180 compresse da 0,400 g. Peso netto: 72 g. Bibliografia -Ruperez P, Ahrazem O, Leal JA. Potential antioxidant capacity of sulfated polysaccharides from the edible marine brown seaweed Fucus vesiculosus. J Agric Food Chem 2002 Feb 13;50(4):840-5. -Nishizawa Y, Takema Y. Fucoidan is the active component of focus vesiculosus that promotes contraction of fibroblast-populated collagengels. Biol Pharm Bull 2000 Oct;23(10):1180-4

EUR 16.80
1

Enterolex 24 Capsule

Enterolex 24 Capsule

ENTEROLEX Descrizione Integratore alimentare di probiotici tipizzati, sviluppati dal progetto ProbioPlus 4 Food, vitamine del gruppo B ed inulina come prebiotico. Probiotici e prebiotici favoriscono l'equilibrio della flora intestinale. Le vitamine B contribuiscono al normale metabolismo energetico, inoltre l'acido folico e vitamina B aiutano la normale funzione del sistema immunitario. Ingredienti Inulina; agente di rivestimento: idrossipropilmetilcellulosa; vitamina PP, Lactobacillus reuteri DSM 25175; antiagglomeranti: talco, biossido di silicio; Lactobacillus rhamnosus DSM 25568; antiagglomerante: magnesio stearato vegetale; Lactobacillus plantarum DSM 24937, vitamina B2, vitamina B6 cloridrato, vitamina B1 cloridrato, acido folico. Caratteristiche nutrizionali Valori medi per 2 capsule Lactobacillus plantarum4 mld Lactobacillus reuterii6 mld Lactobacilus rhamnosus6 mld Vitamina B12,2 mg (200% VNR*) Vitamina B22,8 mg (200% VNR*) Vitamina B62,8 mg (200% VNR*) Vitamina PP32 mg (200% VNR*) Acido folico400 mcg (200% VNR*) Inulina664 mg *VNR: Valori Nutritivi di Riferimento. Modalità d'uso Si consiglia l'assunzione di 1 o 2 capsule al giorno con acqua, possibilmente a digiuno o almeno 15 minuti prima dei pasti. Avvertenze Gli integratori alimentari non vanno intesi come sostituti di una dieta variata ed equilibrata ed un sano stile di vita. Non superare le dosi consigliate. Tenere lontano dalla portata dei bambini al di sotto dei 3 anni di età. Conservazione Conservare a temperatura ambiente in luogo fresco ed asciutto. Evitare l'esposizione a fonti di calore localizzato, ai raggi solari e il contatto con l'acqua. Il termine minimo di conservazione si riferisce al prodotto correttamente conservato, in confezione integra. Non disperdere nell'ambiente dopo l'uso. Validità a confezionamento integro: 24 mesi. Formato Confezione da 24 capsule da 520 mg. Peso netto: 12,48 g.

EUR 17.55
1

Deaflor 60 Capsule

Deaflor 60 Capsule

DEAFLOR Integratore alimentare a base di probiotici e prebiotici. Favorisce il riequilibrio della flora intestinale, aiuta a contrastare le infezioni batteriche e a risolvere i problemi correlati alla presenza di agenti patogeni. I probiotici sono preziosi alleati dell'organismo nel ripristinare la fisiologica flora intestinale danneggiata o compromessa, anche in seguito a terapie antibiotiche. - Inibiscono la crescita e la proliferazione dei batteri anaerobi patogeni associati alla vaginosi, ponendosi come loro antagonisti; - grazie al processo di co-aggregazione, neutralizzano la capacità dei batteri patogeni di aderire ai tessuti, danneggiandoli, e impediscono loro di esplicare azioni dannose per l'organismo; - hanno un importante ruolo nella stimolazione e della produzione di lattobacilli; - aiutano a risolvere più velocemente gli episodi diarroici; - hanno effetto inibitore sulla capacità di adesione alla mucosa di E.Coli, E.Faecalis, Candida Albicans e moltissimi altri germi; - contrastano l'accumulo di scorie ossidative, favorendo il rinnovamento cellulare; - i bifidobatteri migliorano il metabolismo del calcio e contribuiscono ad ostacolare l'Osteoporosi e a combattere l'eccesso di colesterolo. Non contiene glutine. Ingredienti FOS (Frutto-oligosaccaridi), alga Klamath, Lactobacillus rhamnosus, Lactobacillus acidophilus DDS-1, Bifidobacterium bifidum, Lactobacillus bulgaricus DDS-14. Modalità d'uso Si consiglia l'assunzione di tre capsule al giorno, ai pasti. Avvertenze Tenere fuori della portata dei bambini. Non superare le dosi consigliate. Gli integratori non vanno intesi come sostituti di dieta variata ed equilibrata e di un sano stile di vita. Per donne in gravidanza o in allattamento e bambini si raccomanda di sentire il parere del medico. Conservazione Conservare il prodotto ad una temperatura compresa tra i 10°C e i 20°C. Formato Confezione 60 capsule da 425 mg. Peso netto: 225,5 g. Bibliografia: Lactobacillus rhamnosus - Salminen, Seppo; Lee, Yuan C., Handbook of probiotics and prebiotics (in en), Chichester, John Wiley & Sons, 2009, pp. 596. ISBN 0-470-13544-1 - Philip D. Marsh BSc PhD, Oral Microbiology (in en), Edinburgh, Churchill Livingstone, 2009, 35, 112. ISBN 0-443-10144-2 - Handbook of Fermented Functional Foods, Second Edition (Functional Foods and Nutraceuticals) (in en), Washington, DC, Taylor & Francis, 2008, pp. 581. ISBN 1-4200-5326-4 - Preedy, Victor R.; Watson, Ronald R., Bioactive Foods in Promoting Health: Probiotics and Prebiotics (in en), Boston, Academic Press, 2010. ISBN 0-12-374938-7 - Ercolini, Danilo; Cocolin, Luca, Molecular techniques in the microbial ecology of fermented foods (in en), Berlin, Springer, 2008, pp. 280. ISBN 0-387-74519-X - Salminen, Seppo; Wolfgang Kneifel, Probiotics and Health Claims (in en), Wiley-Blackwell, 2011, pp. 340. ISBN 1-4051- 9491-X - Min-tze Liong, Probiotics: Biology, Genetics and Health Aspects (Microbiology Monographs) (in en), Berlin, Springer, 2011, pp. 327. ISBN 3-642-20837-1 - Mohamed Ahmedna; Ipek Goktepe; Vijay K. Juneja, Probiotics in Food Safety and Human Health (in en), Boca Raton, CRC, 2005, pp. 463. ISBN 1-57444-514-6 - Terry Finocchiaro; Susan Sungsoo Cho, Handbook of Prebiotics and Probiotics Ingredients: Health Benefits and Food Applications (in en), Boca Raton, CRC, 2009, pp. 435. ISBN 1-4200-6213-1 - Prebiotics and Probiotics Science and Technology, Springer, 12 agosto 2009, 986–. ISBN 978-0-387-79057-2 - Biotechnology of Lactic Acid Bacteria: Novel Applications, John Wiley & Sons, 6 aprile 2010, 346–. ISBN 978-0-8138-1583-1 Per quanto riguarda l'utilizzo del Lactobacillus rhamnosus nel contrastare il Morbo di Crohn si veda - Shen, J., HZ. Ran; MH. Yin; TX. Zhou; DS. Xiao (febbraio 2009). Meta-analysis: the effect and adverse events of Lactobacilli versus placebo in maintenance therapy for Crohn disease.. Intern Med J 39 (2): 103-9. DOI:10.1111/j.1445- 5994.2008.01791.x. PMID 19220543. - Bousvaros, A., S. Guandalini; RN. Ba

EUR 19.62
1

Lactosolution 15000 30 Compresse

Lactosolution 15000 30 Compresse

LACTOSOLUTION 15000 Descrizione Integratore a base di enzima lattasi con aggiunta di calcio. La lattasi migliora la digestione del lattosio nei soggetti che hanno difficoltà nel digerirlo. Il calcio aiuta la regolare funzione degli enzimi digestivi. Con 15000 FCC di attività enzimatica, una sola compressa aiuta a digerire un pasto completo. Senza zucchero. Adatto ai vegani. Ingredienti Lattasi da Aspergillus oryzae 100000 ALU/g, agenti di carica: calcio fosfato e cellulosa microcristallina; amido di patate, antiagglomeranti: magnesio stearato e biossido di silicio. Senza acidi grassi animali. Senza glutine. Senza lattosio. Caratteristiche nutrizionali Informazioni nutrizionaliper dose giornaliera (1 compressa) Lattasi 100000 ALU/g corrispondenti a150 mg 15000 FCC* *FCC: Food Chemical Codex. Modalità d'uso Si consiglia l'assunzione di una compressa 15 minuti prima di ogni pasto con lattosio. Avvertenze Gli integratori non vanno intesi come sostituti di una dieta variata ed equilibrata e devono essere utilizzati nell'ambito di uno stile di vita sano. Il prodotto deve essere tenuto fuori dalla portata dei bambini al di sotto dei tre anni di età. Non superare la dose giornaliera consigliata. Si avvertono i consumatori che la tolleranza al lattosio è variabile ed è quindi opportuno chiedere consiglio al proprio medico o farmacista circa il ruolo di tale sostanza nella propria dieta. Si avverte il consumatore della necessità di assumere il prodotto ad ogni passo contenente lattosio. Conservazione Conservare in luogo fresco e asciutto, ad una temperatura non superiore a 40°C, al riparo dalla luce e lontano da fonti di calore. Validità a confezionamento integro: 36 mesi. Formato Flacone da 30 compresse da 220 mg. Peso netto 6,6 g.

EUR 16.28
1

Autcol Plus 36 Compresse

Autcol Plus 36 Compresse

AUTCOL PLUS Integratore alimentare con Fitosteroli, Gammaorizanolo e Policosanoli. L'assunzione giornaliera di almeno 0,8 g di steroli vegetali contribuisce al mantenimento di livelli normali di colesterolo ematico. Senza glutine. Naturalmente privo di lattosio. Ingredienti Fitosteroli da pino marittimo, Arboris Sterol AS-2TM* (fitosteroli 99%); agente di carica: cellulosa microcristallina; gammaorizanolo; agenti antiagglomeranti: talco, sali di magnesio degli acidi grassi, biossido di silicio; carbossimetilcellulosa sodica reticolata, policosanoli da crusca di riso (octacosanolo 60%). *Ingrediente registrato quale Novel Food. Valori mediper dose giornaliera (2 compresse) Arboris - Sterol AS-2TM - fitosteroli1.010,10 mg 1.000,00 mg Policosanoli - octacosanolo apportato34,00 mg 20,00 mg Gammaorizanolo150,00 mg Modalità d'uso Assumere 1 compressa 2 volte al giorno, prima dei pasti principali. Avvertenze In caso di trattamento con farmaci ipocolesteromizzanti prima di assumere il prodotto consultare il medico. Il prodotto potrebbe risultare inadeguato, dal punto di vista nutrizionale, per le donne in gravidanza, per le donne che allattano e per i bambini di età inferiore a 5 anni. Durante l'assunzione, seguire una dieta variata e bilanciata, con consumo regolare di frutta e verdura così da contribuire a mantenere i livelli di carotenoidi. Non consumare oltre 3 g al giorno di steroli vegetali. Il prodotto non è destinato alle persone che non hanno necessità di controllare il livello di colesterolo nel sangue. Gli integratori non vanno intesi come sostituti di una dieta variata, equilibrata e di un sano stile di vita. Non superare la dose giornaliera raccomandata. Tenere fuori dalla portata dei bambini al di sotto dei 3 anni di età. Conservazione Conservare a temperatura non superiore a 25-30°C, lontano da luce e/o fonti di calore. Il termine minimo di conservazione si riferisce al prodotto correttamente conservato, in confezione integra. Validità a confezione integra: 36 mesi. Formato 36 compresse da 850 mg. Peso netto: 30,60 g.

EUR 18.00
1

Zymerex Intolleranze Lattosio 20 Compresse Rivestite

Zymerex Intolleranze Lattosio 20 Compresse Rivestite

ZYMEREX INTOLLERANZE LATTOSIO Descrizione Integratore alimentare che contiene lattasi, utile per la digestione del lattosio nei soggetti che lo mal digeriscono. Il lattosio è normalmente presente in quantità variabile nel latte e nella maggior parte dei suoi derivati, alcuni cibi conservati, pizza, snack ed alimenti da fast food. ZYMEREX INTOLLERANZE LATTOSIO contiene LACTIV+ DIGEST COMPLEX, un complesso enzimatico composto da lattasi, amilasi, lipasi, cellulasi, alfa-galattosidasi ed arricchito in estratti vegetali di ananas, papaya e bromelina. LACTIV+ DIGEST COMPLEX, è formulato con uno specifico rapporto dei componenti caratterizzanti, per favorire la digestione del lattosio (lattasi dosata a 9800 ALU per compressa) e il processo digestivo, grazie a una miscela di enzimi ottenuta da maltodestrine fermentate e due estratti erboristici quali ananas ricco in bromelina e papaya fermentata. I derivati erboristici sono in rapporto tra loro 1:1. Ingredienti Agenti di carica: cellulosa microcristallina, fosfato dicalcico; complesso enzimatico da maltodestrine fermentate: lattasi (8.000 ALU/g), amilasi (8.000 SKB/g), cellulasi (300 CU/g) e lipasi (600 FIP/g); lattasi (beta-galattosidasi) (FCC 100.000 ALU/g), ananas [Ananas comosus (L.) Merr.] stipite e.s. tit. 250 GDU/g bromelina, bromelina 2.500 GDU/g, papaya (Carica papaya L.) frutto plv; agenti antiagglomeranti: sali di magnesio degli acidi grassi, biossido di silicio; agenti di rivestimento: idrossi-propil-metilcellulosa, carbonato di calcio, talco; alfa-galattosidasi (30.000 GalU/gm); stabilizzante: glicerolo. Senza glutine e naturalmente privo di lattosio. Caratteristiche nutrizionali Valori medi per 1 compressa per 2 compresse (dose massima giornaliera) Complesso enzimatico di cui amilasi di cui lattasi di cui lipasi di cui cellulasi 100 mg 800 SKB 800 ALU 60 FIP 30 CU 200 mg 1.600 SKB 1.600 ALU 120 FIP 60 CU Ananas di cui bromelina 50 mg 12,5 GDU 100 mg 25 GDU Bromelina 112,5 GDU 225 GDU Papaya fermentata 50 mg 100 mg Lattasi (beta galattosidasi) 9.000 ALU 1.800 ALU Alfa galattosidasi 300 GaIU 600 GaIU Modalità d'uso Si consiglia di assumere 1 o 2 compresse, accompagnate da un po’ d’acqua, circa 10 min. prima di ogni pasto principale, oppure ad ogni pasto contenente lattosio. ZYMEREX INTOLLERANZE LATTOSIO può essere assunto anche durante o subito dopo i pasti. Avvertenze Non superare la dose giornaliera consigliata. Tenere fuori dalla portata dei bambini al di sotto dei 3 anni di età. Gli integratori alimentari non vanno intesi come sostituti di una dieta variata ed equilibrata e di uno stile di vita sano. Poiché la tolleranza al lattosio è variabile, è opportuno chiedere consiglio circa il ruolo di tale sostanza nella propria dieta. Conservazione Conservare in luogo fresco e asciutto al riparo dalla luce, dall’umidità e da fonti dirette di calore. La data di fine validità si riferisce al prodotto in confezione integra, correttamente conservato. Formato Confezione da 20 compresse rivestite. Peso netto 10,5 g.

EUR 10.71
1

Screen Test Conta Spermatica Screen 2 Pezzi

Screen Test Conta Spermatica Screen 2 Pezzi

SCREEN CHECK TEST CONTA SPERMATICA Descrizione Dispositivo medico diagnostico in vitro CE 0123. Esclusivamente per uso autodiagnostico in vitro. Il test rapido per la Concentrazione di Sperma è un esame biochimico per la stima qualitativa in vitro della concentrazione di sperma nel seme umano, come metodo ausiliario nella diagnosi clinica dell'infertilità e/o pianificazione di una gravidanza per autodiagnosi della conta spermatica al di sopra o al di sotto della concentrazione richiesta per ottenere una gravidanza Precauzioni 1. Questo kit può essere usato solo come dispositivo diagnostico in vitro per uso individuale usando seme umano come campione e non può essere usato con campioni di altri fluidi organici. 2. Il kit deve essere conservato a temperatura ambiente, evitando aree di eccessiva umidità. Se la confezione sigillata risulta danneggiata o aperta, si prega di non usare il test. 3. Una volta che la confezione del test è stata aperta, il test va usato il prima possibile, per evitare l'esposizione all'aria per lunghi periodi che potrebbe portare ad un malfunzionamento del test. 4. Il presente kit è pensato per essere usato solo come test preliminare e risultati anomali ripetuti andrebbero discussi con il medico o uno specialista. 5. Nel versare i campioni, la soluzione colorante e la soluzione di lavaggio, evitare la formazione di bolle perché ciò potrebbe influire negativamente sui risultati. 6. Assicurarsi di seguire correttamente le istruzioni sulle tempistiche nell'esecuzione del test e l'osservazione dei risultati. 7. Il kit non deve essere usato oltre la data di scadenza stampata sulla confezione esterna. 8. NON rimuovere la polvere di liquefazione giallo-chiaro dal fondo del contenitore di raccolta del campione. La polvere si trova lì per agevolare la liquefazione del campione di sperma. Raccolta e preparazione del campione 1. Prima di effettuare il test è importante astenersi dall'attività sessuale per 3-7 giorni. Ciò assicurerà che il volume e la qualità dello sperma sia al massimo e il test fornirà una valutazione della conta spermatica accurata. 2. Il seme deve essere raccolto direttamente nel contenitore di raccolta, tramite masturbazione. 3. Fare attenzione che il seme non venga contaminato dal contatto con le mani o i fazzoletti o altro materiale. 4. Versare delicatamente il seme nel contenitore di raccolta e lasciarlo riposare per 15 minuti a temperatura ambiente, finché non si liquefa. Non usare seme conservato per oltre 12 ore. Istruzioni per l'uso 1. Rimuovere tutti gli oggetti dalla confezione sigillata e disporli orizzontalmente su una superficie piana. Usando la pipetta fornita nella confezione, versare una goccia di seme nel pozzetto indicato dalla lettera "A". 2. Quando il seme è entrato completamente nel pozzetto "A", versare tre gocce della soluzione colorante blu nel pozzetto del test "A". Lasciare riposare per 1-2 minuti. 3. Ora versare due gocce di soluzione di lavaggio trasparente nel pozzetto "A" e lasciarlo riposare per 1-2 minuti, leggere poi i risultati immediatamente. 4. Leggere il colore del pozzetto "A" confrontandolo con quello di riferimento "B". Più il colore del pozzetto A sarà scuro, più alta sarà la Concentrazione di Sperma. Lettura dei risultati Confrontare il colore del pozzetto A con quello di riferimento B. NORMALE: il colore del pozzetto A è più scuro o uguale al colore standard di riferimento del pozzetto B. Significa che la conta spermatica è maggiore o equivalente a 15 milioni/ml. La possibilità di concepimento è alta con questa conta spermatica, soggetta ad altre condizioni, come un'ovulazione favorevole. ANOMALO: il colore del pozzetto A è più chiaro dello standard di riferimento B. Significa che la conta spermatica è inferiore a 15 milioni/ml. Ciò è noto come oligospermia. La possibilità di concepimento è inferiore con questa conta spermatica e si raccomanda il consiglio di un medico. NOTA: se il pozzetto A non si colora, significa che la conta spermatica è infer

EUR 15.11
1

Screen Test Rapido Ferritina

Screen Test Rapido Ferritina

SCREEN CHECK TEST Ferritina Descrizione Dispositivo medico diagnostico in vitro CE 0123. Il test rapido Ferritina è un test per l'individuazione qualitativa di ferritina nel sangue umano da pungidito per l'anemia da carenza di ferro. Solo per uso auto-diagnostico in vitro. Precauzioni 1. Solo per uso auto-diagnostico in vitro. 2. Non mangiare, bere o fumare nell'area di manipolazione dei campioni o dei kit. 3. Conservare in un luogo asciutto a 2-30°C (36-86°F), evitando zone con eccessiva umidità. Se la confezione sigillata è danneggiata o aperta, si prega di non usare il test. 4. Il presente kit è destinato all'uso come test preliminare e risultati anomali ripetuti dovrebbero essere discussi con un medico o uno specialista. 5. Seguire strettamente le tempistiche indicate. 6. Usare il test solo una volta. Non smontare né toccare la finestra del test sul supporto. 7. Il kit non deve essere congelato o usato oltre la data di scadenza stampata sulla confezione. 8. Tenere lontano dalla portata dei bambini. 9. Il test usato deve essere smaltito secondo i regolamenti locali. Procedimento 1. Lavare le mani con sapone e sciacquare con acqua tiepida pulita. 2. Portare la confezione a temperatura ambiente prima di aprirla. Aprire la confezione sigillata ed estrarre il dispositivo. 3. Tirare delicatamente e gettare il cappuccio protettivo della lancetta. 4. Usare il tampone con alcol fornito per pulire la punta del dito medio, sede della puntura. 5. Premere la lancetta, dal lato dove è stato rimosso il cappuccio, contro la punta del dito (si consiglia il lato dell’anulare). La punta si ritrae automaticamente e in sicurezza dopo l'uso. 6. Tenendo la mano rivolta verso il basso, massaggiare la sede della puntura per ottenere una goccia di sangue. 7. Senza premere il bulbo del contagocce capillare, metterlo in contatto col sangue. Il sangue migrerà nel contagocce capillare fino alla linea indicata sul contagocce. Si può massaggiare nuovamente il dito per ottenere più sangue se non si raggiunge la linea. Per quanto possibile, cercare di evitare la formazione di bolle d'aria. 8. Mettere il sangue raccolto nel pozzetto per campioni del dispositivo, spremendo il bulbo del contagocce. 9. Attendere che il sangue sia del tutto versato nel pozzetto. Svitare il tappo della bottiglietta del buffer ed aggiungere 1 goccia di buffer nel pozzetto per campioni del dispositivo. 10. Attendere la comparsa della/e linea/e colorata/e. Leggere i risultati a 5 minuti. Non interpretare i risultati dopo 10 minuti. Interpretazione dei risultati NORMALE: compaiono due linee, sia la linea T (Test) che la C (Controllo). Questo risultato indica che la concentrazione di ferritina nel sangue è normale e che non c'è carenza di ferro potenziale. ANOMALO: compare solo una linea, quella di controllo (C). Questo risultato indica che la concentrazione di ferritina nel sangue è troppo bassa. Si dovrebbe consultare un medico perché potrebbe esserci una carenza di ferro. NULLO: non compare la linea di controllo. Le ragioni più probabili per la mancata comparsa della linea di controllo sono un volume di campione insufficiente o tecniche procedurali scorrette. Rivedere la procedura e ripetere il test con un nuovo kit. Se il problema persiste, interrompere l'uso del kit immediatamente e contattare il proprio distributore locale. Limiti 1. Il test rapido Ferritina fornisce solo un risultato analitico qualitativo. È necessario usare un ulteriore metodo analitico per ottenere un risultato di conferma. 2. È possibile che si verifichino errori tecnici o procedurali, così come l'interferenza di altre sostanze nel campione di sangue che potrebbe indurre a risultati errati. 3. Come per tutti i test diagnostici, tutti i risultati sono da valutare unitamente ad altre informazioni cliniche a disposizione del medico. 4. Sono necessari altri test clinici disponibili se si ottengono risultati dubbi. Conservazione Conservare incartato a temperatura ambiente o refrigerato (2-30°C). Il test

EUR 11.50
1

Screen Test Rapido Antigeni Helicobacter Pylori Feci Umane

Screen Test Rapido Antigeni Helicobacter Pylori Feci Umane

SCREEN CHECK TEST Antigene H. Pylori Descrizione Dispositivo medico diagnostico in vitro CE 0123. Test rapido per l'individuazione qualitativa degli antigeni Helicobacter pylori (H. pylori) nelle feci umane. Solo per uso auto-diagnostico in vitro. Precauzioni 1. Solo per uso auto-diagnostico in vitro. 2. Non mangiare, bere o fumare nell'area di manipolazione dei campioni o dei kit. 3. Conservare in un luogo asciutto a 2-30°C (36-86°F), evitando zone con eccessiva umidità. Se la confezione sigillata è danneggiata o aperta, si prega di non usare il test. 4. Usare un contenitore pulito per raccogliere il campione fecale. 5. Osservare attentamente i tempi indicati. 6. Usare il test solo una volta. 7. Non smontare né toccare la finestra del test sul supporto. 8. Il kit non deve essere congelato o usato oltre la data di scadenza stampata sulla confezione. 9. Dopo l'uso, tutte le componenti devono essere gettate con la normale spazzatura casalinga. 10. Tenere fuori dalla portata dei bambini. Modalità d'uso 1. Lavare le mani con sapone e sciacquare con acqua pulita. 2. Per la raccolta dei campioni fecali: il campione fecale deve essere raccolto nel foglio di raccolta feci o in un contenitore pulito. Si prega di usare il foglio di raccolta feci, evitando la contaminazione del campione prendendo le dovute precauzioni perché il campione o il lato della carta contenente il campione non vengano in contatto con altri oggetti contaminanti inclusi prodotti per il bagno. 3. Per analizzare i campioni fecali: svitare il tappo della provetta di raccolta campione, poi infilzare casualmente il campione raccolto con l'applicatore nel campione fecale in almeno 3 punti diversi. Non scuotere il campione fecale. Riavvitare e assicurare il tappo sulla provetta di raccolta, poi scuotere la provetta di raccolta campione vigorosamente per mescolare il campione e il buffer di estrazione. 4. Portare la confezione a temperatura ambiente prima di aprirla. Rimuovere il dispositivo del test dalla confezione sigillata ed usarlo il prima possibile. Si ottengono risultati migliori se il test viene eseguito immediatamente dopo l'apertura della confezione. 5. Aprire il tappo sulla provetta di raccolta campione e rompere la punta. Rovesciare la provetta e versare 2 gocce piene del campione estratto nel pozzetto del campione (S) sul dispositivo del test, poi avviare il timer. Evitare di intrappolare bolle d'aria nel pozzetto del campione (S). 6. Leggere i risultati a 10 minuti. Non leggere i risultati dopo 20 minuti. Lettura dei risultati POSITIVO*: compaiono due linee. Appaiono sia la linea T (Test) che la C (Controllo). Questo risultato indica la presenza di antigene H. pylori nelle feci e si dovrebbe consultare un medico. NEGATIVO: compare una linea colorata nella zona di controllo (C). Non compare nessuna linea nella zona del test (T). Questo risultato indica che non è stato possibile individuare la presenza dell'antigene H. pylori nelle feci. NULLO: la linea di controllo non compare. Le ragioni più probabili per la mancata comparsa della linea di controllo sono un volume di campione insufficiente o tecniche procedurali scorrette. Rivedere la procedura e ripetere il test con un nuovo kit. Se il problema persiste, interrompere l'uso del kit immediatamente e contattare il proprio distributore locale. *L'intensità di colore nella zona del test (T) varia a seconda della concentrazione di antigene H. pylori presente nel campione. Perciò, qualsiasi gradazione di colore della linea del test (T) è da ritenersi positiva. Limiti 1. Il test dell'antigene H. pylori (Feci) è solo per uso diagnostico in vitro. Il test dovrebbe essere usato solo per l’individuazione degli antigeni H. pylori nei campioni di feci. Questo test qualitativo non permette di determinare né il valore quantitative né il tasso di crescita della concentrazione di antigeni H. pylori. 2. Il test dell'antigene H. pylori (Feci) indicherà soltanto la presenza di H. pylori nel campione e non dovrebbe essere

EUR 10.60
1

Screen Test Rapido Presenza Di Sangue Occulto Nelle Feci Screen Test Fob

Screen Test Rapido Presenza Di Sangue Occulto Nelle Feci Screen Test Fob

SCREEN CHECK TEST Sangue Occulto nelle feci FOB Descrizione Dispositivo medico diagnostico in vitro CE 0123. Test rapido, immediato per l'individuazione qualitativa di Sangue Umano Occulto nelle feci. Esclusivamente per uso autodiagnostico in vitro. Precauzioni Dispositivo diagnostico in vitro per uso individuale. Non usare oltre la data di scadenza. 1. Il test deve rimanere nella confezione sigillata fino all'uso. 2. Non mangiare, bere o fumare nell'area di manipolazione dei campioni o dei kit. 3. Manipolare tutti i campioni come potenzialmente infettivi. Osservare le precauzioni stabilite contro il rischio microbiologico per tutta la durata del test e seguire le procedure standard per il corretto smaltimento dei campioni. 4. I test usati devono essere smaltiti secondo le legislazioni locali. 5. Umidità e temperatura possono influenzare negativamente i risultati. Raccolta e preparazione del campione 1. I campioni non devono essere raccolti durante o entro tre giorni dal periodo mestruale, o se il paziente soffre di emorroidi sanguinanti o sangue nelle urine. 2. Alcol, aspirina e altri farmaci assunti in dosi eccessive possono causare irritazione gastrointestinale risultante in sanguinamento occulto. L'assunzione di tali sostanze dovrebbe essere interrotta almeno 48 ore prima del test. 3. Non sono necessarie restrizioni alimentari prima dell'uso del Test Rapido. Modalità d'uso Portare il test, il campione, il buffer e/o i controlli a temperatura ambiente (15-30°C) prima di effettuare il test. 1. Per la raccolta dei campioni fecali: il campione fecale deve essere raccolto tramite l'apposito raccoglitore. Si prega di usare il raccogli-feci all'interno di un bagno per evitare la contaminazione con qualsiasi agente chimico ed impedire l'adulterazione del campione. 2. Per esaminare i campioni fecali: aprire il tappo della provetta di raccolta campione, poi infilzare casualmente l'applicatore di raccolta campione nel campione fecale in almeno 3 punti. Non sollevare il campione fecale. Assicurare il tappo sulla provetta di raccolta campione, poi scuotere la provetta vigorosamente per mescolare il campione e il buffer di estrazione. I campioni preparati nella provetta di raccolta possono essere conservati fino a 6 mesi a -20°C se non vengono testati entro un'ora dalla preparazione. 3. Portare la confezione a temperatura ambiente prima di aprirla. Rimuovere il supporto del test dalla confezione e usarlo il prima possibile. Si otterranno risultati migliori se il test viene eseguito subito dopo l'apertura della confezione. 4. Tenere dritta la provetta di raccolta campione e aprire il tappo. Rovesciare la provetta e trasferire 2 gocce piene del campione estratto (circa 80 microlitri) nel pozzetto del campione (S) del supporto, poi avviare il timer. Evitare di intrappolare bolle d'aria nel pozzetto del campione (S). 5. Leggere i risultati dopo 5 minuti. Non leggere i risultati trascorsi 10 minuti. Interpretazione dei risultati POSITIVO*: compaiono due linee. Una deve sempre comparire nella zona della linea di controllo (C) e un'altra linea colorata deve comparire nella zona del test (T). NEGATIVO: compare una linea colorata nella zona di controllo (C). Non compare nessuna linea colorata nella zona del test (T). NULLO: non compare la linea di controllo. Le ragioni più probabili per la mancata comparsa della linea di controllo sono un volume di campione insufficiente o tecniche procedurali scorrette. Rivedere la procedura e ripetere il test con un nuovo kit. Se il problema persiste contattare il distributore. *L'intensità del colore nella zona della linea del test (T) varia a seconda della concentrazione di sangue occulto fecale presente nel campione. Perciò ogni sfumatura di colore nella zona della linea del test (T) dovrebbe essere considerata positiva. Limitazioni 1. Il test rapido FOB (Feci) è un dispositivo diagnostico in vitro per uso individuale. 2. Il test rapido per FOB (Feci) indica solo la presenza di Sangue Occulto Fecale,

EUR 10.98
1

Screen Test Rapido Screen Test Celiachia Per Rilevazione Intolleranza Glutine 1 Pezzo

Screen Test Rapido Screen Test Celiachia Per Rilevazione Intolleranza Glutine 1 Pezzo

SCREEN CHECK TEST SCREEN TEST CELIACHIA Descrizione Test rapido immunocromatografico che può essere utilizzato come ausilio nella diagnosi dell'intolleranza al glutine. Rileva gli anticorpi anti-transglutaminasi (tTG) IgA da un campione di sangue intero. Se sono presenti anticorpi anti-tTGA IgA, essi si legano ad anticorpi anti-IgA (IgG di topo) marcati con oro colloidale e alla tTG (derivata dalla lisi dei globuli rossi da parte del tampone di diluizione). La tTG lega questo complesso alla linea proteica statica (linea del test) e produce una linea rossastra visibile. Il test comprende anche un sistema di controllo costituito da una linea di riferimento. Il risultato del test deve essere confermato da un medico che può discutere con il paziente la possibilità di una dieta priva di glutine. Modalità d'uso Prima di iniziare il test, portare la cassetta e il tampone di diluizione del campione a temperatura ambiente (da 15 °C a 27 °C). Aprire il contenitore con il tampone di diluizione del campione rimuovendo il coperchio e posizionarlo in verticale sul tavolo. Svitare il cappuccio grigio del pungidito automatico ruotandolo finché non si allenta. Quindi, ruotarlo almeno altre due volte. Solo a questo punto è possibile rimuoverlo, altrimenti il funzionamento non è garantito. Il pungidito può essere usato una sola volta. Premere il pungidito con l'apertura rotonda contro il lato del polpastrello pulito e spingere il grilletto. Aprire il contenitore di plastica e rimuovere con cautela la provetta capillare di vetro. Spremere una goccia di sangue dal polpastrello. Tenere la provetta capillare di vetro orizzontalmente nella goccia di sangue fino a riempire completamente la provetta capillare. Utilizzare il cerotto in dotazione secondo necessità. Posizionare la provetta capillare di vetro riempita nel contenitore con il tampone di diluizione del campione e chiudere saldamente con il coperchio. Agitare il contenitore alcune volte fino a quando il sangue della provetta capillare si è completamente mescolato con la soluzione. Prima di rimuovere il coperchio dal recipiente, attendere che il liquido si sia raccolto sul fondo del contenitore. A questo punto aprire il coperchio del recipiente. Aprire la busta di alluminio della cassetta solo poco prima dell‘uso. Estrarre la cassetta del test e posizionarla su una superficie piana. Con la pipetta, prelevare alcune gocce del campione diluito. Tenere la pipetta con il campione diluito in verticale sul pozzetto del campione (S) e versarvi esattamente 5 gocce. Assicurarsi che non venga versato alcun liquido sulla finestra dei risultati, contrassegnata da T e C. Dopo aver applicato le gocce, non toccare né spostare la cassetta del test. Una volta aggiunte le 5 gocce, leggere il risultato dopo 10-15 minuti. È possibile che non vengano rilevati valori bassi prima che siano trascorsi 10 minuti e che si verifichino risultati falsi positivi dopo più di 15 minuti. Interpretazione dei risultati POSITIVO: compare una linea rossa chiara o scura in corrispondenza della linea di controllo (C) e una linea rossa chiara o scura in corrispondenza della linea di test (T). Il test mostra che gli anticorpi IgA associati all'intolleranza al glutine sono stati rilevati nel campione di sangue. Il rilevamento di questi anticorpi indica molto probabilmente la presenza di un'intolleranza al glutine. Per una diagnosi definitiva, consultare il proprio medico. NEGATIVO: compare una linea rossa da chiara a scura in corrispondenza della linea di controllo (C) e non compare alcuna linea rossa in corrispondenza della linea di test (T). Il test mostra che nel campione di sangue non sono rilevabili anticorpi IgA che indichino un'intolleranza al glutine. È pertanto pressoché possibile escludere la presenza di un'intolleranza al glutine. In caso di disturbi gastrointestinali o altri sintomi, è necessario un ulteriore approfondimento diagnostico da parte del medico. NON VALIDO: non compare alcuna linea rossa in corrispondenza de

EUR 14.76
1