22 risultati (0,44063 secondi )

Marca

Commerciante

Prezzo (EURO)

Resetta il filtro

Prodotti
Da
Negozi

Pure Vitamin C10 Siero Viso

Viridian Vitamin D3 2000iu 60cps

Avene Vitamin Activ C Siero 30 Ml

Vitamin D-loges 30 Gelatine Masticabili Gusto Limone 42 G

Vitamin D-loges 30 Gelatine Masticabili Gusto Limone 42 G

VITAMIN D-LOGES 5.600 UI Descrizione Integratore alimentare di votamina D. Con edulcoranti. La vitamina D contribuisce al assorbimento del calcio e del fosforo, contribuisce a mantenere ossa e denti sani, sostiene le normali funzioni del sistema immunitario e la normale funzione muscolare. Vitamin D-Loges 5.600 UI è una gelatina masticabile al gusto limone di vitamina D 5.600 UI. Non necessita di acqua per l’assunzione e presenta un’elevata biodisponibilità e una maggiore velocità di assorbimento rispetto alle capsule. Ingredienti Edulcoranti: xilitolo, sorbitolo; olio di girasole, gelatina (bovino); addensante: gomma arabica; aroma: aroma di limone; correttori di acidità: citrati di sodio; colecalciferolo (vitamina D3); antiossidante: acido malico; emulsionante: lecitina; coloranti: caroteni. Senza glutine, lattosio, zuccheri e ingredienti artificiali. Caratteristiche nutrizionali Valori medi 1 gelatina 2 gelatine Vitamina D3 140 mcg 280 mcg Modalità d'uso Si consiglia l'assunzione di 1 gelatina masticabile 2 volte a settimana, preferibilmente durante i pasti principali. Avvertenze Non superare le dosi consigliate. Gli integratori non vanno intesi come sostituti di una dieta variata ed equilibrata e devono essere utilizzati nell'ambito di uno stile di vita sano. Il prodotto deve essere tenuto fuori dalla portata dei bambini al di sotto dei tre anni di età. Un consumo eccessivo può avere effetti lassativi. Si rammenta che l'aspetto oleoso quando si apre il blister non è un difetto, ma una caratteristica qualitativa. L'olio di vitamina D è incorporato in olio di girasole al fine di consentire un migliore assorbimento. Conservazione Conservare in luogo asciutto e ad una temperatura non superiore a 25 °C. Tenere al riparo dall'esposizione solare diretta. Formato 30 gelatine. Peso netto: 33 g.

EUR 22.05
1

Eucerin Hyaluron-filler Vitamin C Booster 1 X 8 Ml

Eucerin Hyaluron-filler Vitamin C Booster 1 X 8 Ml

EUCERIN HYALURON-FILLER VITAMIN C BOOSTER Descrizione Siero anti-age con il 10% di Vitamina C pura ed appena attivata per tutti i tipi di pelle. Specificamente sviluppato per combattere i radicali liberi ed i primi segni di invecchiamento: rafforza la pelle, riempie le rughe dall'interno e ti regala un aspetto più liscio, fresco e luminoso. La Vitamina C è un potente antiossidante che neutralizza i radicali liberi e rafforza il naturale sistema di difesa della pelle. È anche fondamentale per la produzione di collagene nelle cellule cutanee, aiutando a favorire la struttura della pelle e a ritardare i segni dell'invecchiamento. Un packaging innovativo garantisce che la Vitamina C pure si attivi subito al primo uso. Basta premere ed agitare per unire la polvere di Vitamina C al siero a bassa concentrazione molecolare di Acido Ialuronico, ed al Licocalcone A. La formula mantiene il massimo della sua efficacia per 21 giorni. L'Acido Ialuronico a bassa concentrazione molecolare è un efficace ingrediente idratante che riempie le rughe dall'interno negli strati (più esterni) dell'epidermide. Un altro anti-ossidante comprovato, il Licocalcone A, agisce insieme alla Vitamina C per neutralizzare i radicali liberi causati dai raggi UV e dalla Luce Visibile ad Alta Energia (HEVIS). Eucerin Hyaluron-Filler Vitamin C Booster è adatto a tutti i tipi di pelle ed è stato clinicamente e dermatologicamente comprovato che rafforza la pelle e riempie le rughe dall'interno. La pelle risulta più liscia, fresca e luminosa in soli sette giorni ed i risultati migliorano con il tempo. Modalità d'uso Rimuovere la pellicola protettiva ma lascia sul tappo. Premere il bottone 2 o 3 volte per rilasciare la Vitamina C. Agitare il dispenser per almeno 10 secondi per attivare la formula. Rimuovere il tappo ruotandolo. Girare a testa in giù e premere il bottone per erogare la formula. Componenti Aqua, Ascorbic-Acid, Glicerina, Squalane, Isopropyl Palmitate, Dibutyl Adipate, Glyceryl Stearate, Distarch Phosphate, Methylpropanediol, Sodium Hyaluronate, Glycyrrhiza Inflata Root Extract, PEG-40 Stearate, Sorbitan Stearate, Sodium Cetearyl Sulfate, Dimethicone, Acrylic Acid-VP Crosspolymer, Xanthan Gum, Trisodium EDTA, 1-2-Hexanediol, Piroctolamina (o piroctone olamina), Phenoxyethanol, BHT, Parfum. Formato Flacone da 8 ml

EUR 21.06
1

Vitamin C 4 Natural Blend 90 Compresse

Vitamin C 4 Natural Blend 90 Compresse

NAMED SPORT VITAMIN C 4 NATURAL BLEND Integratore di vitamina C in compresse, arricchito con estratti vegetali. La vitamina C contribuisce alle normali funzioni del sistema immunitario, gli estratti di acerola e camu camu sono indicati per favorire le naturali difese dell'organismo e la rosa canina svolge un'azione ricostituente e di sostegno. Contiene 1 g di vitamina C per compressa. Modalità d'uso 1 compressa al giorno. Ingredienti Vitamina C (acido-L-ascorbico), agente di carica: cellulosa, acerola (malpighia glabra L.) frutti estratto secco titolato al 50% in vitamina C, camu camu (myrciaria dubia H. B. K. mcvaugh) frutti estratto secco titolato al 50% in vitamina C, rosa canina (rosa canina L.) frutti estrato secco titolato al 70% in vitamina C, agenti antiagglomeranti: sali di magnesio degli acidi grassi, biossido di silicio, arancia rossa (citrus sinensis L. osbeck) frutto estratto secco titolato al 10% in polifenoli. Senza glutine e senza lattosio. Valori Nutrizionali Contenuti Mediper 1 compressa%VNR*Vitamina C915 mg-Acerola estratto secco di cui vitamina C50 mg 25 mg- Camu camu estratto secco di cui vitamina C50 mg 25 mg-Rosa canina estratto secco di cui vitamina C50 mg 25 mg-Vitamina C totale1000 mg1250%Arancia rossa estratto secco di cui polifenoli10 mg 1 mg - *Valori Nutritivi di Riferiemnto ai sensi del Reg. UE 1169/2011 Avvertenze Non eccedere la dose giornaliera consigliata. Tenere fuori dalla portata dei bambini di età inferiore ai 3 anni. Gli integratori alimentari non vanno intesi come sostituti di una dieta variata e di uno stile di vita sano. Per donne in gravidanza e in allattamento, sentire il parere del medico. Formato Confezione da 90 compresse. Cod.SP95

EUR 22.41
1

Avene Vitamin Activ C Crema Refill 50 Ml

Penta C Crema Alla Vitamina A+c 25 Ml

Vitamina C Cristalli 9 0capsule

Vitamina E 400 Nature Plus

Vitamina C 1000 90 Tavolette

Vitamina C 500 S/r 90 Tavolette

Vitamina D3 1000 Unita' Internazionale 180 Perle

Vitamina C 1000 180 Tavolette

Liftactiv Supreme Vit C 20 Ml

Vitamina B12 1000 Mcg Sublinguale

Longlife Hericium Bio 60 Capsule

Longlife Hericium Bio 60 Capsule

LONGLIFE HERICIUM BIO 500 MG Descrizione Integratore alimentare a base di di Hericium titolato al 50% in polisaccaridi e al 20% in beta(1,3-1,6)-D-glucani, da agricoltura biologica. Adatto a vegani, DNA certificato, doping free. Ingredienti Hericium erinaceus sporoforo*; capsula di origine vegetale in idrossipropilmetilcellulosa. *Ingrediente biologico. Senza glutine. Caratteristiche nutrizionali Valori medi per 2 capsuleHericium erinaceus (Bull.) Pers* sporoforo polvere titolata 50% polisaccaridi totali 20% beta(1,3-1,6)-D-glucani1.000 mg 500 mg 200 mg Capsula di origine vegetale in idrossipropilmetilcellulosa Modalità d'uso Assumere 1 capsula due volte al giorno durante i pasti. Avvertenze Non eccedere la dose giornaliera raccomandata. Tenere fuori dalla portata dei bambini al di sotto dei 3 anni di età. Gli integratori non vanno intesi come sostituti di una dieta variata e vanno utilizzati seguendo uno stile di vita sano ed equilibrato. Conservazione Conservare in luogo fresco ed asciutto. Validità a confezionamento integro: 36 mesi. Formato Flacone contenente 60 capsule da 0,600 g. Peso netto: 36 g. Cod. 0419 Bibliografia -Phan CW et al., Hericium erinaceus (Bull.: Fr) Pers. cultivated under tropical conditions: isolation of hericenones and demonstration of NGF-mediated neurite outgrowth in PC12 cells via MEK/ERK and PI3K-Akt signaling pathways, Food Funct. 2014 Dec;5(12):3160-9. -Lee KF et al., Protective effects of Hericium erinaceus mycelium and its isolated erinacine A against ischemia-injury- induced neuronal cell death via the inhibition of iNOS/p38 MAPK and nitrotyrosine, Int J Mol Sci. 2014 Aug 27;15 (9):15073-89. -Jiang S et al., Medicinal properties of Hericium erinaceus and its potential to formulate novel mushroom-based pharmaceuticals, Appl Microbiol Biotechnol. 2014 Sep;98(18):7661-70. -Zhu Y et al., Preparation, characterization, and anti-Helicobacter pylori activity of Bi3+-Hericium erinaceus polysaccharide complex, Carbohydr Polym. 2014 Sep 22;110:231. -Xinyi Zan et al., Hericium erinaceus polysaccharide-protein HEG-5 inhibits SGC-7901 cell growth via cell cycle arrest and apoptosis, International Journal of Biological Macromolecules, 2015, 76, 242-253. Liu Z, et al., Systemic Screening of Strains of the Lion's Mane Medicinal Mushroom Hericium erinaceus(Higher Basidiomycetes) and Its Protective Effects on A-Triggered. -Neurotoxicity in PC12 Cells, Int J Med Mushrooms. 2015;17(3):219-29. -Zhang Yi et al., Protective Effect of Ethanol Extracts of Hericium erinaceus on Alloxan- Induced Diabetic Neuropathic Pain in Rats, Evidence-Based Complementary and Alternative Medicine Volume 2015, Article ID 595480, 5 pages. -Zan X et al., Hericium erinaceus polysaccharide-protein HEG-5 inhibits SGC-7901 cell growth via cell cycle arrest and apoptosis, Int J Biol Macromol. 2015 May;76:242-53. -Liu J et al., Anti-fatigue activities of polysaccharides extracted from Hericium erinaceus., Exp Ther Med. 2015 Feb;9 (2):483-487. -Wang K, et al., Erinacerins C-L, isoindolin-1-ones with-glucosidase inhibitory activity from cultures of the medicinal mushroom Hericium erinaceus, J Nat Prod. 2015 Jan 23;78(1):146-54. -Hou Y et al., Composition and antioxidant activity of water-soluble oligosaccharides from Hericium erinaceus, Mol Med Rep. 2015 May;11(5):3794-9. -Kobayashi H, et al., Effect of the replacement of aspartic acid/glutamic acid residues with asparagine/glutamine residues in RNase He1 from Hericium erinaceus on inhibition of human leukemia cell line proliferation., Biosci Biotechnol Biochem. 2015;79(2):211-7.

EUR 27.90
1

Strisce Misurazione Chetonemia Glucomen Areo B-ketone Sensor 10 Pezzi

Strisce Misurazione Chetonemia Glucomen Areo B-ketone Sensor 10 Pezzi

GLUCOMEN AREO B-KETONE SENSOR Descrizione Dispositivo medico-diagnostico in vitro. Sensori per l'autocontrollo della chetonemia con lo strumento GlucoMen areo 2K. Sono sensori indicati per la determinazione quantitativa del beta-idrossibutirrato (BOHB o beta-chetone) nel sangue intero capillare fresco. Utilizzare i sensori GlucoMen areo Beta-Ketone Sensor esclusivamente con lo strumento GlucoMen areo 2K. Il sistema GlucoMen areo 2K è stato concepito per il monitoraggio e l 'autocontrollo a domicilio dei livelli di glucosio e beta-chetone nel sangue e può essere utilizzato anche in ambiente ospedaliero da personale medico-sanitario. Non è previsto l 'utilizzo del sistema nella diagnosi o nello screening della chetonemia (DKA) o l 'uso nei neonati. Non modificare la terapia sulla base dei risultati dei test della chetonemia senza aver prima consultato il medico o il personale medico-sanitario. Caratteristiche generali Misurazione della chetonemiabeta-idrossibutirrato (BOHB o beta-chetone) nel sangue Composizione enzimatica (per cm2 di una striscia reattiva per la misurazione della chetonemia- D-3-idrossibutirrato deidrogenasi (Pseudomonas sp. ) 1,5% w/w - coenzima (NAD+), 0,7% w/w - mediatore redox: 1,10-fenantrolina-5,6-dione, 20,0% w/w - sostanze non reattive: 77,8% w/w Unità di misura Beta-chetonemmol/L (non modificabile) Intervallo di misurazione Beta-chetone0,1-8,0 mmol/L Tempo di risposta Beta-chetone8 secondi Volume campione Beta-chetone0,8 microL Range di accettabilità dell'ematocrito Beta-chetoneeffettua in automatico la compensazione della misura in funzione dell'ematocrito nel range 20-60% Calibrazione e tracciabilitàil sistema GlucoMen areo 2K è stato calibrato sui valori di riferimento del plasma determinati con una procedura Stanbio Beta-Hydroxybutyrate LiquiColor, Procedure No. 2440 (Stanbio Laboratory, 1261 North Main Street, Boerne, Texas 78006). L'analizzatore che impiega il kit Stanbio (procedura di misurazione di riferimento secondaria) è stato calibrato con una serie di standard contenenti beta-idrossibutirrato (calibratori primari) preparati con metodo gravimetrico presso lo Stanbio Laboratory. Campionesangue intero capillare fresco Codifica sensorinon richiesta Igienicitàespulsione automatica della striscia reattiva mediante tasto di espulsione dedicato Campionamentoaspirazione automatica del campione di sangue per capillarità Ambiente operativo Beta-chetoneintervallo di temperatura: 10-40°C umidità relativa: Modalità d'uso 1. Introdurre un nuovo sensore GlucoMen areo Beta-Ketone Sensor (colore viola chiaro) nell'apertura per l'inserimento dei sensori. Il simbolo della goccia inizierà a lampeggiare sul display e il simbolo chetoni "Keth" comparirà in basso a sinistra. Se non compare niente sul display, rimuovere il sensore, inserirlo nuovamente nell'apertura e attendere che il simbolo della goccia inizi a lampeggiare. 2. Tenere l 'estremità del sensore a contatto con la goccia di sangue fino al riempimento del visore di controllo. Si sentirà un segnale acustico (se abilitato) e il display visualizzerà un conto alla rovescia. 3. Leggere i risultati del test. Un segnale acustico annuncerà la comparsa sullo schermo del risultato del test con il simbolo chetoni " Keth". Il simbolo lampeggerà fino allo spegnimento dello strumento. 4. Per rimuovere il sensore premere il tasto di espulsione. Lo strumento si spegnerà. Non utilizzare i sensori GlucoMen areo Beta-Ketone Sensor per testare campioni prelevati da siti alternativi: utilizzare esclusivamente sangue capillare fresco prelevato dai polpastrelli. Avvertenze I sensori GlucoMen areo Beta-Ketone Sensor sono da utilizzarsi esclusivamente per uso diagnostico in vitro (solo per uso esterno). I risultati potrebbero essere non corretti se il paziente è disidratato, gravemente iperteso, in stato di shock o in stato iperosmolare. Non testare pazienti in condizioni di salute critiche. Se i risultati del test della chetonemia ematica non risultano compatibili con

EUR 25.40
1

Strisce Misurazione Glicemia Glucomen Areo Sensor 25 Pezzi

Strisce Misurazione Glicemia Glucomen Areo Sensor 25 Pezzi

GLUCOMEN AREO SENSOR Descrizione Dispositivo medico-diagnostico in vitro. Sensori per la determinazione quantitativa del livello di glucosio nel sangue intero capillare fresco; sono da utilizzarsi esclusivamente con lo strumento GlucoMen areo 2K. I sensori sono stati concepiti per il monitoraggio e l'autocontrollo dei livelli di glucosio nel sangue delle persone con diabete mellito; possono essere usati anche in ambiente ospedaliero da personale medico-sanitario. Non è previsto l'utilizzo nella diagnosi o nello screening del diabete o l'uso nei neonati. Non modificare il proprio trattamento sulla base dei risultati dei test senza aver prima consultato il medico o il personale medico-sanitario. Caratteristiche generali Misurazione della glicemiaspecificità per il beta-D-glucosio nel sangue Composizione enzimatica (per cm2) di una striscia reattiva per la misurazione della glicemia- glucosio ossidasi (da Aspergillus niger), 3,5% - mediatore: ione esacianoferrato (III), 17,5% - sostanze non reattive, 79% Unità di misura Glucosiomg/dL (non modificabile) Intervallo di misurazione Glucosio20-600 mg/dL Tempo di risposta Glucosio5 secondi Volume campione Glucosio0,5 microL Range di accettabilità dell'ematocrito Glucosioeffettua in automatico la correzione della misura in funzione dell'ematocrito (10-70%) Correlazioneplasma equivalente Campionesangue intero capillare fresco Codifica sensoriautocodifica Igienicitàespulsione automatica della striscia reattiva mediante tasto di espulsione dedicato Campionamentoaspirazione automatica del campione di sangue per capillarità Uso di siti alternativi (AST)consentito (palmo della mano e avambraccio) Ambiente operativointervallo di temperatura: 5-45°C umidità: 20%-90% (senza condensa) Modalità d'uso 1. Introdurre un nuovo sensore GlucoMen areo Sensor (colore bianco) nell'apertura per l'inserimento dei sensori. Il simbolo della goccia inizierà a lampeggiare sul display e il simbolo glucosio "Glu" comparirà in basso a sinistra. Se non comparisse niente sul display, rimuovere il sensore, inserirlo nuovamente nell'apertura e attendere che il simbolo della goccia inizi a lampeggiare. Per informazioni su come utilizzare la penna pungidito, leggere le relative istruzioni per l'uso. 2. Tenere l'estremità del sensore a contatto con la goccia di sangue fino al riempimento del visore di controllo. A quel punto si sentirà un segnale acustico (se abilitato) e il display visualizzerà un conto alla rovescia. 3. Leggere i risultati del test. Un segnale acustico annuncerà la comparsa sullo schermo del risultato del test con il simbolo glucosio "Glu". 4. Per rimuovere il sensore premere il tasto di espulsione. Lo strumento si spegnerà. Avvertenze Tenere lo strumento, i sensori e gli altri componenti lontani dalla portata e dalla vista dei bambini. Le parti di piccole dimensioni possono costituire un pericolo di soffocamento. Maneggiare il flacone e i sensori con mani pulite e asciutte. Smaltire il flacone e i sensori usati conformemente alle normative locali. Maneggiare il sangue può essere pericoloso: prestare estrema attenzione maneggiando il sangue, i sensori, le lancette e lo strumento. Conservazione Conservare il flacone dei sensori in un luogo asciutto, a una temperatura di 4-30°C. Non congelare. Evitare il calore e la luce solare diretta. Conservare tutti i sensori inutilizzati nel flacone originale e dopo averne prelevato uno, chiudere saldamente il tappo per preservarne la qualità. Non trasferire i sensori in altri contenitori. Non usare i sensori oltre la data di scadenza. Non usare i sensori oltre 12 mesi dalla prima apertura del loro flacone. Si raccomanda di scrivere sull'etichetta la data di smaltimento (data prima apertura + 12 mesi). Le strisce in confezione chiusa hanno una validità di 24 mesi dalla data di fabbricazione. Formato Confezione da 25 sensori. Cod. 48528

EUR 31.95
1

Strisce Misurazione Glicemia Glucofix Tech Sensor 25 Pezzi

Strisce Misurazione Glicemia Glucofix Tech Sensor 25 Pezzi

GLUCOFIX Descrizione Sensori per la glicemia. Utilizzare i sensori GLUCOFIX TECH Sensor esclusivamente con gli strumenti della linea GLUCOFIX TECH per la determinazione quantitativa del livello di glucosio nel sangue intero capillare fresco. La linea GLUCOFIX TECH include i seguenti strumenti: GLUC0FIX TECH per la determinazione del glucosio nel sangue, GLUCOFIX TECH 2K e GLUCOFIX TECH GK per la determinazione del glucosio e del p-idrossibutirrato (beta-chetone). I sensori GLUCOFIX TECH Sensor sono un dispositivo medico-diagnostico in vitro. I sensori sono stati concepiti per il monitoraggio e l'autocontrollo dei livelli di glucosio nel sangue delle persone con diabete mellito; possono essere usati anche in ambiente ospedaliero da personale medico-sanitario. Non è previsto l'utilizzo nella diagnosi o nello screening del diabete o l'uso nei neonati. Non modificare il proprio trattamento sulla base dei risultati dei test senza aver prima consultato il medico o il personale medico-sanitario. Il glucosio presente nel campione di sangue si lega ai reagenti presenti sul sensore e questa reazione produce una leggera corrente elettrica la cui intensità è proporzionale alla concentrazione di glucosio nel sangue. Lo strumento misura questa corrente e calcola i valori glicemici. Modalità d'uso Per ottenere risultati del test accurati, lasciare che i sensori e lo strumento si adeguino all'ambiente circostante per almeno 30 minuti prima di controllare il glucosio nel sangue. Le condizioni di funzionamento sono: temperatura 5-45 °C (41-113 °F); umidità relativa 20-90%. 1. Prelevare 1 sensore dal flacone con mani pulite e asciutte. - I sensori sono esclusivamente monouso. Non usare i sensori se sono bagnati, danneggiati, o conservati in un flacone danneggiato. - Chiudere saldamente il tappo del flacone immediatamente dopo aver prelevato il sensore. - Usare il sensore immediatamente. 2. Inserire un sensore nuovo nell'apertura dei sensori sullo strumento. Il simbolo della goccia inizierà a lampeggiare sul display. 3. Prelevare un campione di sangue usando una penna pungidito e una lancetta nuova, seguendo le relative istruzioni per l'uso. 4. Accostare la goccia di sangue all'estremità del sensore fino a che il visore di controllo sarà pieno. - Non testare sangue che cola o che si espande dal sito di puntura. - Non strisciare il sangue sul sensore. - Non premere con forza il sensore sul sito di puntura. - Non toccare il sensore quando lo strumento ha iniziato il conto alla rovescia. 5. Il risultato del test comparirà sullo schermo appena concluso il test. 6. Premere il tasto di espulsione per rimuovere il sensore. - Una volta utilizzati per il monitoraggio della glicemia, i sensori e le lancette diventano rifiuti a rischio biologico; dovranno pertanto essere smaltiti conformemente alle normative locali in materia di rifiuti a rischio biologico. - Se i risultati del test non sono coerenti con lo stato di salute percepito: • accertarsi di aver eseguito il test in modo corretto, come spiegato nel manuale d'uso. Poi, eseguire un test di controllo per verificare che il sistema funzioni correttamente. Nel caso in cui sia stato usato sangue dal palmo o dall'avambraccio, ripetere il test usando un campione di sangue prelevato dal polpastrello (non usare un sito di prelievo alternativo). Se il risultato del test continua a non essere coerente con lo stato di salute percepito, consultare il medico o il personale medico-sanitario. Avvertenze - Tenere lo strumento, i sensori e gli altri componenti lontani dalla portata e dalla vista dei bambini. Le parti di piccole dimensioni possono costituire un pericolo di soffocamento. - Maneggiare il flacone e i sensori con mani pulite e asciutte. - Smaltire il flacone e i sensori usati conformemente alle normative locali. - Maneggiare il sangue può essere pericoloso. Lei o altri potreste venire infettati da microrganismi patogeni a causa di procedure errate o imprecise. Prestare estrema attenzione maneggiando il sa

EUR 34.16
1